門をくぐるArrivalアプローチApproach
四季の庭Garden Through the Seasons季節のうつろいChanging beauty through the seasons
露天風呂Open-Air Bath貸切の湯Private bathing experience
庭を眺める時間Garden-View Dining食卓から庭を望むDining with a view of the garden
数寄屋の静けさと四季の庭を、一日一組だけの貸切空間で。庭、湯、光、木の気配がゆるやかにつながる、和まりの滞在。
An exclusive one-party-per-day retreat where sukiya-inspired architecture, a seasonal garden, and modern comforts exist in quiet harmony.
和まりは、華美に飾るのではなく、建物の陰影、庭の移ろい、湯の静けさが自然に調和するよう整えた一棟貸しの宿です。
Rather than relying on excess, Wamari offers a refined private stay where architecture, garden, and bath exist in quiet harmony.
露天風呂では、庭の気配と夜の静けさが重なり、時間の流れがゆるやかに感じられます。
In the private open-air bath, the hush of the night and the presence of the garden gently slow the passage of time.
周囲を気にせず、庭と湯の静けさに身を委ねる。
和まりでは、一日一組限定の滞在として、
数寄屋の趣と落ち着きを大切にした空間をご用意しております。
A fully private stay reserved for just one party each day, allowing you to settle into the quiet at your own pace.
四季折々に表情を変える庭を眺めながら、
貸切露天風呂で静かな湯の時間をお楽しみいただけます。
朝のやわらかな光から、夜の灯りまで、
時間ごとに異なる趣が広がります。
Unwind in a private open-air bath overlooking a garden that changes with the seasons, from soft morning light to the glow of evening.
宮島や平和公園方面へのアクセスにも便利な立地にありながら、
街の喧騒を離れた静けさを感じていただけます。
観光の拠点としてだけでなく、
宿で過ごす時間そのものを楽しむ滞在をご案内しております。
Enjoy easy access to Hiroshima and Miyajima while retreating to a calm hillside villa away from the city’s bustle.
※アメニティや設備内容は、季節・ご利用状況により一部変更となる場合がございます。
* Amenities and in-room facilities may vary slightly depending on the season and operational circumstances.
茶室、リビング、ダイニング、専用庭園、露天風呂までをゆったりと配した、和まりの空間構成をご覧いただけます。
Explore Wamari’s spacious layout, including a tea room, living room, dining area, private garden, and open-air bath.
※掲載の間取り図はイメージです。設備・配置は予告なく変更となる場合がございます。
* The floor plan shown is for reference only. Layout and equipment may change without notice.
※ご到着予定時刻に合わせてスタッフがお迎えいたします。ご到着時間に変更がある場合は事前にご連絡ください。
* A staff member will welcome you in line with your scheduled arrival time. Please let us know in advance if your arrival time changes.
空室照会、料金詳細、桜・紅葉の時季のご相談、ご利用人数の確認は、お電話またはメールにて承っております。
Please contact us by phone or email for availability, detailed rates, seasonal stays during cherry blossom and autumn foliage periods, and confirmation of guest numbers.
070-1067-0950※表示料金はすべて基本2名様料金です。最大定員は6名(6歳以上)です。最終料金はご宿泊日・季節・人数に応じてお電話で確定いたします。
* All listed rates are based on 2 guests. Maximum occupancy is 6 guests (ages 6 and above). Final pricing is confirmed by phone based on your stay dates, season, and total number of guests.
空室状況を確認後、折り返しご案内いたします。お急ぎの場合はお電話でも承ります。
We will confirm availability and reply with details. For urgent inquiries, please contact us by phone.
〒733-0811 広島県広島市西区己斐東2-32-31。
広島市西区己斐東の高台に位置し、広島駅・西広島駅・宮島方面へのアクセスにも便利です。
街の喧騒から少し離れた、静かな時間をご案内いたします。
2-32-31 Koi Higashi, Nishi-ku, Hiroshima 733-0811, Japan.
Set on a quiet hillside in Hiroshima’s Koi Higashi neighborhood, the villa offers convenient access to Hiroshima Station, Nishi-Hiroshima Station, and Miyajima.
Step away from the city’s bustle and settle into a calmer rhythm.